Prevod od "ти је" do Češki


Kako koristiti "ти је" u rečenicama:

Знам ко ти је убио родитеље.
Vím, kdo zabil tvoje rodiče. Říkají si Divize.
Када је моја сестра удесила ту свадбу, да ли ти је поменула да Лолиса има старију сестру?
Když má sestra navrhla tuhle láskyplnou smyčku, uvědomila si, že Lollys má starší sestru?
Рекла си ми да ти је брат дао тај мач.
Říkal jsi, že to tvůj bratr ti dal ten meč.
Шта ти је најважније у животу?
Co je nejdůležitější věcí tvého života?
Ко ти је рекао да то урадиш?
Kdo vám řekl, abyste tam šli?
Драго ми је да ти је боље.
Jsem ráda, že jsi na tom líp.
Да ти је било суђено већ би постигао славу.
A jestlis na ni chtěl, měls to udělat dřív.
Знам колико ти је то значило.
Já vím, co to pro tebe znamenalo.
Ако се не варам, он ти је пренео нешто од својих моћи, у ноћи кад ти је оставио тај ожиљак.
Pokud se nemýlím, Harry, předal ti něco ze svých schopností, když ti způsobil tu jizvu.
Ако желиш доказ да ти је место у Грифиндору, предлажем да погледаш ово изблиза.
Pokud chceš důkaz, že patříš do Nebelvíru, měl by sis tohle pořádně prohlédnout.
Ко ти је рекао за то?
Kdo ti řekl, že piju alkohol?
То ти је прави начин за живот.
To je teda zvláštní život. - Ale je to život.
Знам да ти је он стари друг, али какве то везе има са нама?
Chápu, že McCann je váš dobrý přítel. Ale co my s tím?
Ко ти је рекао да се Емили и ја разводимо?
Kdo ti to řekl? Že se s Emily rozvádíme?
Када се бориш против Симеријанца, чак и дечака, боље ти је да га убијеш.
Když jste napadli Cimmerii, nechali jste žít jednoho chlapce. Raději jsi ho měl zabít.
Напао га је неки тип са капуљачом исти онај што ти је спасио гузицу неки дан.
Jo. Právě na něj zaútočil ten chlápek s kapucí, - ten samý, který vás onehdy zachránil.
Ништа не говориш, али у очима ти је пркос.
Nic jste neřekla, ale já vidím vzdor ve vašich očích.
И замишљам да ти је жена лепотица.
A vaše žena, určitě je krásná.
Шта ти је то на глави?
Co to máš na hlavě? - Nazývá se Zoufalství.
Воли те и дала ти је другу шансу.
Miluje tě a dala ti druhou šanci.
Ако радиш у тајној канцеларији... зашто ти је потребно да сакријеш лифт?
Když už pracuješ na tajném místě, proč musíš schovávat výtah?
Откуд знаш да ти је деда још жив?
Jak víš, že je tvůj praotec stále naživu?
Убио ти је жену а сада планира да убије прворођено дете твог брата.
Zabil tvé děvče. A teď plánuje zabít prvorozené dítě tvého bratra. To chceš?
Показао ти је поквареност људи, и знао је да нећеш то игнорисати.
Ukázal ti špatnost lidí a věděl, že neodvrátíš pohled.
Избор ти је стављен у руке јер га је Он тамо ставио.
Ta volba byla vložena do tvých rukou, protože ji tam vložil On sám.
Направио те да радиш шта ти је речено.
Proto postavili tebe, abys udělal, co ti bylo nařízeno.
Још ти је драго што си ме упознао?
Jsi stále rád, že jsme se poznali?
Речено ти је да јашеш на зачељу.
Bylo ti řečeno, abys jel vzadu.
Брига ме што ти је жао.
Mně je fuk, jestli ti to je líto.
Меги, кажем ти ово као пријатељ и прва љубав, вереник ти је потпуни идиот.
Maggie, říkám ti jako přítel, jako mé první lásce, tvůj snoubenec je kretón.
Схватам да ти је сутра Сабат.
Vím, že zítřek je váš sabat.
Реци ми где ти је ћерка.
Řekni, kde je tvá dcera. Nevím.
Жао ми је ако ти је овај сукоб неугодан, али побуна против Круне има своје посљедице.
Je mi líto, že tě tento konflikt dostal do nesnází, ale vzbouřit se proti Koruně, má své následky.
Коју год снагу имаш, то ти је зајам од краља.
Ať už síly máte, je k zapůjčení na krále.
Либертусе, јеси захвалио Никсу што ти је спасио живот?
Poděkujete NYX pro ještě zachránil život? Ale no tak, Crowe. Nyx a já jsme příliš blízko na to.
Чини се да ти је помогло нешто друго.
Vypadá to, že máte malou pomoc od něčeho jiného, co?
Знам да ти је мука слушати то, али ти си ми као млађа...
Vím, že jste z toho špatně slyší, ale ty jsou jako little-- Sestřičko na vás.
Калибан, кладим се да ти је то мама говорила сваког дана у детињству.
Calibane, vsadím se, že tohle ti říkávala máma jako malýmu.
Не знам шта ти је Чарлс усадио у главу, али нисам оно шта год мислиш да јесам.
Nevím, co ti nasadil Charles do hlavy, ale já nejsem to, co si myslíš, jasný?
Нека ти је срећан рођендан, волим те.
Ať máš opravdu veselé narozeniny, miluji tě.
2.8018870353699s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?